15 junio 2010

viet cong, baigón!

 (heroica nogales (méxico) - frontera con USA; DespuésDeBerlín)

me pide este cabrón que ..... la calle .... ciudad baigón, o como quiera que se llame. ya te dije, un comunicado, nada más .......... y además, va. creo que va.
(esa turba baigonesa...) (¿el viet cong es un ritmo centroamericano? una fórmula de protocolo?) un comunicado para la "liga de amas de casa". y la de "señoras de". para que se queden tranquilas, man... no creo que se preocupen, pero igual.
bueno, easy, doña, en calma lenta, que estos pibes no tienen organización, ni actitud pro-activa, ni disciplina, ni líderes, ni convicciones, ni un buen curriculum, ni ideales, ni identidad; no tienen plan, ni objetivos claros...
/ruid d státc/ "Victor Charlie", "Victor Charlie"... /r  do de est tic/
no es predicción, aunque hay una piba ahí que la juega de profeta. pero le pagan por eso, rata gris sedosa, no sé si cuenta. jornalera. se distrae, sí, bien por ella. (te acordás el flaco ese de las amígdalas hinchadas, medio gringo, que coleccionaba registros de prohibiciones? tus favoritas, las del tambor.

tam tam, baigón!

si estás en el súper de los mata indios (sí, los menéndez, los braun, siempre anónimos) agarrando una salchicha alemana, y deja de sonar arjona, y en los LCD que te cuentan cómo se embalan los fiambres aparece el guitar hero con un midi de "White Christmas"... no jodas, no corras (sonreí, que te están filmando); significa un desmayo de cajera /Código Musical Interno/; "love in the chapel" quiere decir: empleado con sobredosis en las cámaras de frío; cualquiera de Gilda significa "inspección sorpresa de entrepierna". 

12:15 de otro abril
off line, baigón!
que la Asociación de Fasxistas quiere la Bajada de Bandera de facto.
(y los peones... que sueñan blanquearse en este triste damero)
trepando la embajada, escalando muros de cal con las uñas rotas de democracia laqueada que no alcanza a secarse (esa extraña superstición) ni aunque agites la mano.

"Victor Charlie", "Victor Charlie"

sin bonzos, ni truco, ni trato.
trick, treat, baigón!
como el inquilino de polanski, que puso un poco de mierda en su puerta para que no piensen que fue él quien cagó en las de los demás.
("trick, treat", the trigger said)

05 enero 2010

indisciplinable lenguaje (violentando la estancia)


Apófansis:
Concepto aristotélico; refiere a una oración o discurso en que se da la verdad o la falsedad. Se distingue por ello de otro tipo de oraciones, como la plegaria; y de otros discursos, como el proselitista; que no son ni verdaderos ni falsos.
ej: ésta!


no me gustan las preguntas retóricas; 
“son órdenes disfrazadas” –me dijo El Brujo una vez– 
“procura no escucharlas, pero si te tocan, responde con simpleza y sigue tu camino”.

indisciplina y consigna (aletear sobre el pantano)

JMLA – UK – Según el fontanero de ductos discursivos John “María” Langshaw Austin (1911-1960), habría un “extraño y epipiléptico” (sic) fenómeno del lenguaje, denominado “acto ilocutivo”, que se da en la medida en que la enunciación constituye, por sí misma, cierto acto, entendido como transformación de las relaciones entre los interlocutores.
Un ejemplo inequívoco: al decir “juro”, estoy jurando; o “sí, acepto”; o “yo pago”; este tipo de emisión requiere de un determinado escenario para suceder como acto ilocutivo (un juzgado, una iglesia, una pulpería) y actores en rol (acusados, parroquianos);
entrelazadas con las anteriores, más cotidianas, en las trastiendas de los decorados clásicos, estarían las llamadas “emisiones realizativas (o actos performativos), que tienen que ver con un uso del lenguaje concreto y habitual, no descriptivo; un tipo de emisión que parece un enunciado, pero no lo es; tiene sentido, pero no es verdadera ni falsa; son emisiones tales que al ser pronunciadas o escritas, estamos haciendo algo, en lugar de diciéndolo:
  • Cuando al pisar una flor le digo “le pido disculpas”, no estoy enunciando; realizo el acto de disculparme.
  • Al decir “inauguro este pantano”, no digo algo, lo hago; aunque a la mañana siguiente sea difícil precisar exactamente qué hice.
  • Cuando el flaco escribe “esta!” sobre un cartel de propaganda estatal, no promete ni ofrece nada; modifica la unidireccionalidad de la consigna, parasita la simbología de un aparato que dispone los recursos para desparramar su despótico y repetitivo gigantismo por todo el escenario urbano; se posa, aletea.
  • Si te digo: “Te apuesto las tesis de Austin a que mañana amanece”, no enuncio nada, no opino, no describo; te invito a charlar, a compartir una tregua con los conceptos.
(J.L.Austin colaboró durante la Segunda Guerra Mundial con el MI6, Servicio de Inteligencia británico.)

CSSP – USA – Según el maquetista verbal Charles “Santiago” Sanders Peirce, que murió cuando Austin tenía 3 años, existen 3 clases de signos:
  • (1) las semejanzas o íconos (transmiten ideas de las cosas que representan, imitándolas: una nube con forma de dragón planeando hacia el Este, un payaso sin maquillaje); 
  • (2) las indicaciones o índices (ordenan o muestran algo sobre las cosas, por estar físicamente conectados con ellas: un cartel vial en la vía, un cartel de tránsito en tránsito, una mariposa aburrida de tanta primavera); 
  • y (3) los signos generales o símbolos (dicen, sí, sólo porque han sido asociados con un significado a través de su uso: las cadenas, la paloma, el martillo, lo rojo, lo green, el futuro sin rostro).
en el caso del cartel de la imagen (antes de “esta!”), la comunicación es (pretende ser) puramente simbólica; invoca ideas, costumbres, a través de figuras necesariamente usadas, para poder llegar a simbolizar; necesariamente gastadas, por el mismo uso que les dio su estatus;
cualquier respuesta a la invocación que no respete la autoridad y el estatus de los símbolos usados, los desfigura de forma inmediata, y por lo tanto estos podrían, peligrosamente, decir “otra cosa”; es por este peligro que genera un graffiti por el que se lo considera una acción violenta, criminal.
(C.S.Peirce sufrió desde su adolescencia una patología denominada neuralgia facial.)

la doña
aunque no lo parezca –porque su aspecto nos lleva a pensar que se trata de una doña, muy probablemente sufriendo un comienzo de indignación y gestando una oración que va de “estos pendejos que...”– la mujer que contempla el cartel está pensando lo siguiente:
cuando el Estado
–que emite sus órdenes de forma inmediata
pero recibe las respuestas luego de intrincados mecanismos
que las modifican una y otra vez,
en cada instancia del Deformador Universal Burócrata,
con cada subalterno,
más o menos entrenado para traducirlas en su incierto camino
bajo el acecho constante e impreciso de El Archivo–
dice “vos qué huella querés dejar?”, de ninguna manera espera una respuesta, y menos aún, una respuesta tan rápida y simple

Subsecretaría de Desarrollo de Aberraciones Conceptuales
“Ponele Cariño”, ordena uno de los slogans del ayuntamiento capital de Brave New Island, visible en la esquina inferior izquierda del cartel.

anteponer a la palabra “cariño” una orden es, en el mejor de los casos, un error estético del Asesor de Imagen Verbal del Condado; en el peor, la desnudez de una brutalidad naturalizada y cotidiana, el signo de un régimen impositivo que muy torpemente manipula palabras del mundo de los afectos, que siempre le serán ajenas, porque el aparato estatal es estadístico, y la dinámica propia de la afectividad escapa al conteo y reparto.
«por eso no cabe oponer el ruido a la información, sino más bien todas las indisciplinas que trabajan el lenguaje a la consigna como disciplina o gramaticalidad.» (deleuze/guattari; capitalismo y esquizofrenia; mil mesetas)
el sueño del individuo es ser dos, ser otro; el del Estado, ser uno, el mismo.